• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

TURBOLANGS

APRENDER IDIOMAS DE FORMA FÁCIL, RÁPIDA Y BARATA

  • QUIÉN SOY
  • EBOOKS
  • TRADUCCIÓN
  • CLASES PARTICULARES
  • BLOG
  • CONTÁCTAME
  • Español
    • Italiano
    • English
Turbolangs / lenguas germánicas / Assimil Holandés: Mi Opinión y Resultados

Assimil Holandés: Mi Opinión y Resultados

By Fabio Comenta

Assimil Holandés: Mi Opinión y Resultados

Ey aventurer@ en la tierra de los idiomas, hace tiempo que quería sentarme a redactar esta entrada sobre una de las herramientas que más me sirvió para aprender holandés: Assimil Holandés.

Escribí ya dos entrada sobre cómo aprender este idioma, llamémosle holandés o neerlandés. Aquí van:

🇧🇪 Aprender Holandés: Guía Rápida Para Empezar

🇳🇱 Aprender Neerlandés: Cómo Alcanzar Un Nivel Intermedio

Allí te dije de qué forma podía el empleo de este método enmarcarse en tu aprendizaje del holandés.

Aquí, profundizo en lo malo y en lo bueno del método.

Empecemos.

Índice

  • Cómo Llegué a este Método
  • Assimil Holandés: Cómo Está Estructurado
  • Assimil Holandés: Puntos a Mejorar
  • Assimil Holandés: Puntos Positivos
  • Unos extras
  • Assimil Holandés: Conclusiones

Cómo Llegué a este Método

Mi primer contacto con el holandés fue por 2003.

Vivía en una ciudadita turística de la costa italiana, y la librería más abastecida de la urbe poseía gramáticas, métodos y libreticos de los idiomas más frecuentes entre los guiris. 📚

Es decir, alemán y holandés.

Assimil – Dutch With Ease: el método para aprender neerlandés en base inglesa, uno de los cuatro disponibles.

Ya controlaba bastante el alemán por aquel entonces.

Ojeé los libros de holandés y compré un par: un diccionario y un manual de conversación muy vintage.

Me pareció interesante, y allí se quedó hasta cuando unos pocos años después, por un giro inesperado de la vida, en un par de semanas dejé mi bucólica Italia para mudarme a la llana, cuidadísima y ciclística Holanda.

Allí estuve al principio concentrado en darlo todo en el trabajo. 👔 Debía alcanzar suficiente fluidez en inglés para sacarme el C2 Proficiency, además de aprender francés de cero.

Todo bien, pero debido a mi desconocimiento del holandés, no me enteraba de nada de lo que ocurría alrededor mío. 😔 Era como no tener dientes en el banquete de Pantagruel.

No era el único. El porcentaje de expatriados que aprendía holandés era muy bajo: daría para hablar mucho, pero en fin, apartadas las urgencias lingüísticas laborales, me pareció oportuno aprender, aún mediocremente, la lengua.

Uno de mis mejores amigos, sí que había adquirido un holandés decente a base de Assimil: después de haberlo probado con el francés, no me lo pensé dos veces.

Una de las quejas de los expats, era el sonido del holandés, según ellos desagradable. Aquí una muestra:

Ten en cuenta que en la primera muestra, el audio es deliberadamente lento, para que cojas confianza con la fonética holandesa.

Cuando empecé, ya llevaba año y medio viviendo en Holanda, y la supervivencia lingüística la tenía ya garantizada. Un A1 tirando a A2, digamos.

Trabajé el método Assimil de forma casi paralela a otro método, este exclusivamente audio: Pimsleur Dutch Conversational. Lo escuchaba yendo a trabajar y volviendo a casa.

Por la noche, después de cenar, trabajaba el Assimil Holandés: me fue bien, saqué provecho a ambos métodos y a la estrategia implementada. 👍

Creo sin embargo que hacerlo por separado hubiera sido igualmente provechoso. Y también había este diminuto detalle: vivía en los Países Bajos.

Podría haberle dado más caña y haber ido más rápido, pero también iba leyendo sobre la historia de los Países Bajos, su especial modo de estar en el mundo, exploraba Amsterdam y las demás ciudades holandesas.

Para alguien que nunca había metido los Países Bajos o Bélgica en su geografía personal, aquello era un máster; pero acabé igualmente por aprender, y eso es lo que contaba.

Assimil Holandés: Cómo Está Estructurado

El método ofrece 84 lecciones por un total de 430 páginas. 📙 Es más compacto que la mayoría de las ediciones Sin Esfuerzo de Assimil.

Más compacto no significa más pobre: lo encuentro muy valioso ya que las tres horas de audio que proporciona dan jugo.

Assimil Neerlandés: lección
Texto original en holandés a la izquierda, traducción a la derecha y notas.

Assimil Holandés tiene unos audios buenísimos, a los que se puede recurrir incluso sin tener el libro a mano: pásatelos al móvil, escúchalos, repítelos en voz alta (voz alta, mucho mejor que mentalmente).

Ahora, una pregunta que recibo es: teniendo el holandés una alta correspondencia entre símbolos escritos y fonemas, ¿es imprescindible recurrir a los audios?

A la que respondo: es menos indispensable que en el caso de otros idiomas en los que, pues, la ortografía es menos fonética (inglés, francés, hebreo, etc.).

Pero en realidad, estamos discutiendo si son galgos o podencos: lo que compone la comunicación oral va más allá de la pronunciación de las palabras. 🗣️

Para la entonación, la prosodia, debes recurrir a una grabación. Reproducir bien la prosodia del holandés es fundamental: la pronunciación es casi secundaria.

Aprender una lengua sin audio, es como intentar imaginar el sabor de un tiramisú con tan solo leer una descripción de cómo sabe: te puedes hacer una idea, con empeño, pero parcial y anodina.

Con las grabaciones, pasas de las descripciones y te comes el tiramisú. 🍰 Creo que el aprendizaje de un idioma, es ya suficiente reto como para complicarse la vida baldíamente.

Según las instrucciones de Assimil, deberías:

  1. escuchar el audio sin mirar el texto;
  2. volver a escucharlo leyendo la traducción;
  3. leer el texto original en holandés en voz alta, siendo consciente del significado de las frases;
  4. leer el original sin mirar la traducción;
  5. escuchar el audio leyendo la traducción; 🎧
  6. volver a escucharlo leyendo el original;
  7. escuchar el audio con el libro cerrado (ahora deberías saber qué significa cada frase en holandés);
  8. escuchar y pausar para repetir el texto en voz alta;
  9. leer las notas al margen de los textos;
  10. hacer los ejercicios propuestos en la lección; ✏️
  11. adquirir el hábito de comparar el texto en holandés con su traducción, para absorber la estructura del holandés.

Esta secuencia de instrucciones, al leerla, parece enrevesada: realmente, es más complicado explicarla que ponerla en práctica.

Assimil holandés: lección
Primera y segunda lección de Assimil Holandés.

También te digo que, Assimil da instrucciones, pero una vez que hayas cogido el punto del método, las puedes adaptar según cómo le saques más provecho: de hecho, es lo que hace la mayoría de nosotros.

Y aquí también tenemos la ola pasiva y la ola activa. ¿Ya oíste hablar de este mecanismo? Si no, puedes leer sobre esto y más en esta entrada: Métodos Assimil: La Reseña Más Completa y Honesta.

Un buen método, con muchas luces y alguna sombra. Empiezo por estas últimas.

Assimil Holandés: Puntos a Mejorar

#1 Falta la versión española

Como si no hubiese suficiente cantidad de hispanohablantes como para justificar una edición en base española.

Flandes y Países Bajos están repletos de españoles y latinoamericanos, en busca de mejores oportunidades.

Cierto que la mayoría de ellos se defienden también en otros idiomas, pero sigue habiendo mucha gente que prefiere estudiar en su lengua materna.

A ver si Assimil nos sorprende este año.

#2 Más B1 que B2

Desde Assimil dicen que no, pero yo no lo tengo tan claro.

Assimil Holandés: portada
La portada de Assimil Holandés. ¿B2? Hmmmm.

Hay gente que califica el nivel alcanzable más en un A2 que un B2. Las demarcaciones entre un nivel y otro no son tan definidas como nos gustaría, pero yo diría que a un B1 sí que llega.

Seguimos estando lejos de un B2, y de vez en cuando alguien que lee “B2” y piensa poder adquirir suficiente dominio del idioma como para certificarse de holandés sin más trabajo, me lo encuentro.

#3 Demasiado poco

No existe un Perfeccionamiento del Holandés, y el Holandés De Los Negocios que existió hace un tiempo ha sido retirado del mercado.

¡Nooooo!

Una lengua europea con más de 20 millones de hablantes, con relaciones tan estrechas con Francia y el resto de Europa, no puede no tener más representación en Assimil. 😓

Assimil Holandés: Puntos Positivos

#1 Audios excelentes

El holandés no es una lengua tan compleja como mucha gente es llevada a creer, pero el oral es un pequeño escollo, para algunos. 🥴

Un castellanoparlante debería aprender bien a producir ciertos fonemas: las vocales breves y largas o el diptongo ui, o acentuar la sílaba correcta, por ejemplo.

Las grabaciones de Assimil Holandés son la leche: cuentan con hablantes de la variedad de Holanda pero también hay locutores de la flamenca. 🇧🇪 🇳🇱

Aún hoy en día recuerdo la sensación de cuando oí por primera vez hablar holandés: parecía una coreografía, intercalada por alguna que otra gutural.

Estos audios te permitirán dominar el holandés oral.

#2 Cuaderno de ejercicios disponible

El Holandés Sin Esfuerzo es uno de los métodos que va acompañado de un cuaderno de ejercicios. ¿El problema? Que la lengua base es el francés:

Se agradecería una edición en base española, pero tampoco es un gran problema, ya que tan solo las instrucciones están dadas en francés.

#3 La progresión didáctica está muy bien

Cuando acabas el método y sigues aprendiendo holandés por otros caminos, te das cuenta de lo bien que lo han asimilizado aquí.

La inmersión gradual en el idioma neerlandés que este libro te dará, es de las mejores obtenidas por Assimil: chapó a León Verlee, autor del método. 🎩

La absurdidad de las situaciones presentadas aumenta lección tras lección, lo que hace imposible olvidarse de las frases de las conversaciones a las que ya has sido expuesto.

#4 Es barato

No lo es solo en comparación con cursos en academias o universidades, sino también con otros métodos de idiomas.

Se da a menudo con las lenguas menos comunes, que aprenderlas cuesta un riñón. 💸

Con Assimil Holandés, por pocas decenas de euros te compras un billete para el B1: no es un B1 a 360 grados, claro: faltaría entrenar la producción escrita y la producción oral.

Pero a fecha de hoy, si buscas el método más rentable para ir de de la nada a un B1 de holandés, no hay mejor herramienta que esta.

Unos extras

Otra pregunta que me hacen, es si la Guía de Conversación de Holandés merece la pena:

En primer lugar, tener en cuenta que esta también está disponible exclusivamente en lengua base francesa. Luego, si tu idea era la de aprender holandés en serio, no te va a servir.

Te será útil solo si quieres algo más que una colección de frases estilo phrasebook de Lonely Planet, pero tampoco mucho más.

Assimil Holandés: Conclusiones

Confío en que esta entrada te haya sido útil para despejar algunas dudas que podías tener acerca de este método.

Con un B1-B2 en cualquiera de las lenguas base (inglés, italiano, francés), puedes explotar este apero lingüístico.

Así que, si he de resumirte todo este cuento en un puñado de palabras:

⏩ si ambicionas llegar a intérprete de holandés en la Comisión Europea, tendrás que seguir estudiando un buen trecho después del pack Assimil Holandés,

pero

⏩ si buscas un modo de alcanzar un B1 en holandés, para poder mudarte a Holanda o Bélgica en condiciones, usar la lengua en el ámbito laboral y sentar las bases para seguir aprendiendo,

este pack es tu aliado.

¿Acaso ya conoces este método? ¿Qué te parece?

📲 Comparte con assimilistas y personas que necesiten meter el holandés en sus vidas 💪

Ajuus 😉

Tu consultor lingüístico personal,
Fabio

fb-share-icon
Tweet

Categoría:lenguas germánicas Etiquetado con:holandés, reseña

¿Puedo ayudarte en algo más?

Reader Interactions

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Responsable » TurboLangs (servidor)
Finalidad » gestionar los comentarios.
Legitimación » tu consentimiento.
Destinatarios » los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de SiteGround (proveedor de hosting de TurboLangs) dentro de la UE. Ver política de privacidad de SiteGround. (https://www.siteground.es/aviso-legal.htm).
Derechos » podrás ejercer tus derechos, entre otros, a acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos.

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Footer

¿MALGASTAS TIEMPO Y DINERO EN CURSOS INÚTILES?

¡En TurboLangs te explico cómo aprender un idioma de un modo eficaz, rápido y barato!

  • lenguas romances
  • lenguas germánicas
  • lenguas semíticas
  • varios idiomas
  • persa
  • euskera
  • croata
  • hacks lingüísticos

Copyright © 2016-2021 TurboLangs · Crafted by 2000ft + 🧡

Aviso Legal · Privacidad · Política de cookies